I'm learning العربية

بَثّ — meaning in French: diffuser

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for diffuser
كَذَلِكَ
بَثّ
اِكتَشَفَ
أُنثى، إناث
عَصريّ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel commun
Usage
Le mot بَثّ est couramment utilisé dans des contextes médiatiques, notamment lors de la diffusion d'informations à la télévision ou à la radio. Par exemple, un journaliste pourrait annoncer 'Nous allons procéder au بَثّ en direct de la conférence.'
Synonyms & nuances
Un synonyme proche est 'إرسال' (irsal), qui signifie 'envoyer'. Cependant, بَثّ est plus spécifique à la diffusion publique, tandis qu'إرسال peut désigner l'envoi de messages ou de contenus privés. On choisira بَثّ lorsqu'on parle de diffusion à un large public.
Culture
Le mot بَثّ trouve ses racines dans le verbe 'بَثّ' qui signifie 'faire circuler'. Dans les sociétés arabes, le processus de diffusion des nouvelles a toujours joué un rôle clé, notamment pendant les révolutions où l'information rapide était essentielle. C'est fascinant de constater comment la technologie a transformé le بَثّ d'un simple bulletin de nouvelles à des plateformes de streaming en direct !
FAQ
Q.Quelle est la différence entre بَثّ et إرسال ?
بَثّ est principalement utilisé pour désigner la diffusion publique, comme à la télévision ou à la radio, alors qu'إرسال peut faire référence à l'envoi de tout type de contenu, souvent dans un cadre plus privé.
Q.Comment utilise-t-on بَثّ dans une phrase ?
On peut dire : 'سيبدأ بَثّ البرنامج في الساعة الثامنة' ce qui signifie 'La diffusion de l'émission commencera à huit heures.'
Q.Est-ce que بَثّ a un genre en arabe ?
En arabe, بَثّ est un nom masculin. Les apprenants doivent donc veiller à utiliser les adjectifs et verbes qui s'accordent avec le masculin lors de leur utilisation.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000