I'm learning ελληνικά

πολυπλοκότητα — meaning in French: complexité

poliplokótita · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for complexité
ευτυχία
eftychía
Τρίτη
Tríti
εξερεύνηση
exerevnísi
πολυπλοκότητα
poliplokótita
νοσταλγία
nostalgía
Skip this question   
🎓
Learn Greek for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
technique avancé
Usage
Les locuteurs natifs utilisent le mot 'πολυπλοκότητα' lors de discussions académiques ou professionnelles, notamment dans des domaines comme la philosophie, la psychologie ou l'ingénierie. Par exemple, un professeur pourrait l'utiliser en parlant de la complexité des systèmes sociaux ou d'un ingénieur en évoquant la complexité d'un projet technique.
Synonyms & nuances
Un synonyme de 'πολυπλοκότητα' est 'σύνθετο', qui se traduit par 'synthèse' ou 'composition'. Cependant, 'πολυπλοκότητα' se concentre davantage sur le caractère complexe et difficile à comprendre d'un sujet, tandis que 'σύνθετο' peut désigner simplement une combinaison d'éléments sans nécessairement impliquer une complexité.
Culture
Le mot 'πολυπλοκότητα' provient du grec ancien où 'πολύς' signifie 'beaucoup' et 'πλοκότης' se réfère à la 'tissure' ou 'structure'. À travers l'histoire, la notion de complexité a évolué, s'étendant au-delà de la simple difficulté pour englober des systèmes imbriqués et interconnectés, un concept essentiel en philosophie et sciences sociales. Cette évolution témoigne de la pensée critique des Grecs sur la nature des choses.
FAQ
Q.Comment se prononce le mot 'πολυπλοκότητα' en grec?
Le mot 'πολυπλοκότητα' se prononce 'poliplokótita'. La prononciation peut sembler complexe pour les apprenants, mais elle se décompose en syllabes qui facilitent son articulation.
Q.Dans quels contextes devrais-je utiliser 'πολυπλοκότητα'?
Utilisez 'πολυπλοκότητα' dans des discussions formelles ou techniques, surtout lorsqu'il s'agit de sujets qui impliquent des systèmes complexes ou des analyses détaillées.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec ce mot?
Une erreur fréquente est de confondre 'πολυπλοκότητα' avec des mots comme 'δύσκολος', qui signifie 'difficile'. 'πολυπλοκότητα' fait référence à la complexité d'un sujet, tandis que 'δύσκολος' parle de la difficulté d'une tâche.
Learn greek with Maspeak →
Greek Vocabulary