I'm learning ελληνικά

αναγέννηση — meaning in French: renaissance

anagennisi · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for renaissance
αναγέννηση
anagennisi
αναζήτηση
anazítisi
ψυχολογία
psychología
εξυπηρέτηση
exypiretísi
αφετηρία
afeteria
Skip this question   
🎓
Learn Greek for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
littéraire intermédiaire
Usage
Les locuteurs natifs utilisent le mot 'αναγέννηση' dans des contextes variés, notamment lors de discussions sur l'art, la littérature ou les mouvements historiques. Par exemple, on pourrait l'entendre dans un cours d'histoire de l'art pour parler de la période de la Renaissance ou lors d'un débat sur la renaissance culturelle de la Grèce moderne.
Synonyms & nuances
Un synonyme proche est 'νεοφιλία' (néophilie), qui désigne l'amour du nouveau. Cependant, 'αναγέννηση' implique une notion de renaissance et de retour à quelque chose d'ancien, alors que 'νεοφιλία' peut simplement concerner l'attrait pour des idées ou des tendances contemporaines. On choisira 'αναγέννηση' quand on veut souligner un processus de renouvellement profond et significatif.
Culture
'Αναγέννηση' vient du grec ancien, où 'ανα-' signifie 'de nouveau' et 'γέννηση' signifie 'naissance'. Ce terme a une grande signification historique, car il évoque non seulement la période culturelle de la Renaissance en Europe, mais aussi le renouveau culturel qui a eu lieu en Grèce à différentes époques, notamment après la domination ottomane. C'est un mot qui incarne un espoir et une transformation.
FAQ
Q.Quel est le sens du mot 'αναγέννηση' en français ?
'Αναγέννηση' se traduit par 'renaissance' en français. Cela fait référence à une période de renouveau culturel, artistique et intellectuel, souvent associée à l'Europe du 15e au 17e siècle.
Q.Comment utiliser 'αναγέννηση' dans une phrase ?
Vous pouvez dire : 'Η αναγέννηση της τέχνης κατά τον 15ο αιώνα άλλαξε τον τρόπο που βλέπουμε τον κόσμο.' Cela signifie 'La renaissance de l'art au 15ème siècle a changé notre façon de voir le monde.'
Q.Y a-t-il des confusions possibles avec 'αναγέννηση' ?
Oui, il est important de ne pas confondre 'αναγέννηση' avec 'αναπροσαρμογή', qui signifie 'ajustement' ou 'réajustement'. 'Αναγέννηση' implique un renouveau ou une renaissance, tandis que 'αναπροσαρμογή' concerne principalement des modifications ou des changements sans la connotation de renaissance.
Learn greek with Maspeak →
Greek Vocabulary