I'm learning فارسی

سریع — meaning in French: rapide

sari · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for rapide
همه
hame
آسیب
āsīb
سریع
sari
تکامل
takāmol
در
dar
Skip this question   
🎓
Learn Persian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutre commun
Usage
Les locuteurs natifs utilisent le mot "سریع" dans des contextes variés, que ce soit pour décrire la vitesse d'un véhicule lors d'un voyage, pour évoquer la rapidité d'un service dans un restaurant, ou même pour parler de l'efficacité d'une tâche accomplie rapidement. Par exemple, on pourrait dire : "این ماشین سریع است" (Cette voiture est rapide) ou "او سریع کارش را انجام داد" (Il a fait son travail rapidement).
Synonyms & nuances
Une alternative à "سریع" pourrait être "تند" qui a un sens similaire mais est souvent utilisé dans des contextes plus familiers ou informels. On choisirait "سریع" pour des situations plus neutres, comme des discours ou des descriptions formelles.
Culture
Le mot "سریع" provient de la racine avestique qui signifie 'se dépêcher' ou 'aller vite', ce qui montre l'importance de la vitesse dans de nombreuses cultures. En Iran, il est souvent utilisé dans des expressions populaires qui valorisent l'efficacité, soulignant ainsi une certaine culture de la performance.
FAQ
Q.Comment utilise-t-on le mot سریع en conversation quotidienne ?
En conversation quotidienne, on utilise "سریع" pour parler de quelque chose qui se déroule ou s'accomplit à une grande vitesse. Par exemple, vous pourriez demander à quelqu'un 'چقدر سریع می‌ری؟' (À quelle vitesse tu vas ?).
Q.Quels sont les mots similaires à سریع ?
"سریع" a des synonymes comme "تند" et "شتابان". Cependant, "شتابان" est plus formel et souvent utilisé dans des textes littéraires ou scientifiques pour décrire une grande vitesse.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec ce mot ?
Une erreur courante est de confondre "سریع" avec "زود". Bien que les deux signifient 'rapide', "زود" est plus souvent utilisé pour décrire quelque chose qui se produit tôt dans le temps, alors que "سریع" se concentre sur la vitesse.
Learn persian with Maspeak →
Persian Vocabulary