I'm learning עברית

בעבור — meaning in French: Pour

ba'avur · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Pour
שעליה
she'aleha
בעבור
ba'avur
שקיבלה
shekibla
שהייתי
shehayiti
בתיאור
bete'ur
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel commun
Usage
Le mot 'בעבור' est utilisé couramment dans des contextes formels et informels pour exprimer la raison ou le but d'une action. Par exemple, un professeur pourrait dire : 'אני מלמדת בעבור תלמידי' (Je enseigne pour mes élèves), et dans une conversation quotidienne, on pourrait l'entendre dans des phrases comme 'עשיתי את זה בעבורך' (Je l'ai fait pour toi).
Synonyms & nuances
'בעבור' se distingue d'autres synonymes comme 'למען' (lema'an), qui signifie également 'pour', mais qui a une connotation plus directe d'aide ou de soutien. On utiliserait 'בעבור' dans des contextes plus abstraits ou formels, tandis que 'למען' serait plus courant dans des situations de solidarité.
Culture
'בעבור' a des racines profondes dans la langue hébraïque et est souvent utilisé dans des textes littéraires et religieux. Ce mot évoque une notion de sacrifice ou de dévouement, renforçant l'idée que l'on fait quelque chose pour le bien d'autrui, une valeur chère dans la culture israélienne.
FAQ
Q.Est-ce que 'בעבור' est utilisé dans des expressions idiomatiques?
Bien que 'בעבור' ne soit pas au cœur d'expressions idiomatiques courantes, il est souvent utilisé pour introduire des raisons ou des motivations dans des phrases complexes, soulignant l'intention derrière une action.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words