I'm learning עברית

ממלכות — meaning in French: Royaumes

mamlakhot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Royaumes
ממלכות
mamlakhot
בחופזה
bekhofza
אנושיים
enoshiyim
שעל
sha'al
ומת
vamet
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutre commun
Usage
Le mot 'ממלכות' est couramment utilisé dans des discussions historiques ou politiques pour parler des royaumes anciens d'Israël et de la Palestine. Par exemple, un professeur d'histoire pourrait l'employer en classe pour décrire les relations entre différentes régions au cours des siècles.
Synonyms & nuances
'ממלכות' est souvent comparé à 'מדינות' (medinot), qui signifie 'États'. Alors que 'ממלכות' évoque une notion de monarchie et de royauté, 'מדינות' est plus neutre et fait référence à des entités politiques modernes. Ainsi, on choisirait 'ממלכות' pour une discussion sur l'histoire ancienne.
Culture
Le terme 'ממלכות' provient de la racine hébraïque 'מלך' (malekh), qui signifie 'roi'. Dans la Bible, ce mot désigne non seulement les royaumes politiques mais aussi les royaumes spirituels, soulignant l'importance de la royauté dans la tradition juive. En outre, le mot est souvent lié à des récits historiques, comme ceux des royaumes de Juda et d'Israël.
FAQ
Q.Quel est le sens du mot ממלכות en français ?
'ממלכות' se traduit par 'royaumes' en français, désignant des territoires gouvernés par des rois ou des reines.
Q.Comment utiliser le mot ממלכות dans une phrase ?
On peut dire : 'Les ממלכות anciens d'Israël avaient des relations complexes entre elles.'
Q.Y a-t-il des erreurs communes à éviter avec ce mot ?
Il est important de ne pas confondre 'ממלכות' avec 'מדינות', car ce dernier est utilisé pour décrire des États modernes, alors que 'ממלכות' renvoie à des contextes historiques et royaux.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words