I'm learning עברית

הודיעה — meaning in French: Annoncé

hodi'a · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Annoncé
שידע
sheyada
בניצחון
banitsakhon
הודיעה
hodi'a
לאחר
le'akhar
התקיימו
hitkaimu
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel commun
Usage
Le mot 'הודיעה' est couramment utilisé dans le cadre d'annonces officielles, comme les nouvelles publiques, les communiqué de presse ou des déclarations gouvernementales. Par exemple, on peut l'entendre dans des phrases telles que 'Le ministre a הודיעה que de nouvelles mesures seront mises en place pour soutenir les entrepreneurs.'
Synonyms & nuances
'הודיעה' est souvent utilisé dans un contexte formel pour désigner une annonce officielle, tandis que des mots comme 'אמרה' (amrah) peuvent être utilisés de manière plus informelle pour simplement 'dire'. On opterait pour 'הודיעה' lorsque l'on veut souligner l'importance ou la gravité de l'annonce.
Culture
Le verbe 'להודיע' (lehodi'a) est dérivé de la racine hébraïque 'י-ד-ע' (y-d-‘) qui signifie 'savoir' ou 'être conscient'. Cette connexion souligne l'importance de communiquer des informations, en particulier dans des contextes qui nécessitent une transparence, comme dans la politique ou le droit. Par ailleurs, l'usage de ce verbe peut aussi se retrouver dans des chansons ou des poèmes hébraïques, enrichissant ainsi la langue littéraire.
FAQ
Q.Comment utiliser 'הודיעה' dans une phrase?
Vous pouvez dire : 'היא הודיעה על האירוע החדש', ce qui signifie 'Elle a annoncé le nouvel événement'. C'est une façon formelle d'exprimer une annonce.
Q.Quelles sont les conjugaisons de 'הודיעה'?
'הודיעה' est la forme au féminin du verbe 'להודיע'. Pour le masculin, on dirait 'הודיע'. Les conjugaisons varient selon le temps et le genre.
Q.Est-ce que 'הודיעה' est utilisé dans un contexte informel?
Bien que 'הודיעה' soit principalement formel, dans des contextes informels, il peut parfois être utilisé pour donner un ton humoristique ou ironique lors d'une annonce plus légère.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words