I'm learning עברית

עפר — meaning in French: saleté

ofer · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for saleté
ואת
ve'at
הבית
habayit
עפר
ofer
שאחרי
she'akhrei
הקל
hakal
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel très commun
Usage
Le mot 'עפר' est souvent utilisé dans des contextes quotidiens pour parler de saleté ou de poussière, par exemple lorsque l'on évoque le jardinage ou les conditions météorologiques. Un agriculteur pourrait dire qu'il a du 'עפר' sur ses bottes après avoir travaillé dans le champ.
Synonyms & nuances
'עפר' peut être comparé à 'אבק' (avak), qui signifie également 'poussière'. Alors que 'עפר' se réfère davantage à la saleté humide ou au sol, 'אבק' désigne une poussière plus légère et sèche, souvent présente dans l'air. Choisir l'un plutôt que l'autre dépendra du contexte spécifique de la conversation.
Culture
Le mot 'עפר' provient de la racine sémitique qui signifie 'terre' ou 'sol', soulignant ainsi l'importance de la terre dans la culture agricole israélienne. Dans la Bible hébraïque, 'עפר' est souvent associé à la création de l'homme, fait de la poussière de la terre, ce qui donne au mot une connotation profonde et symbolique.
FAQ
Q.Comment prononcer le mot 'עפר' en hébreu ?
'עפר' se prononce 'ofer'. La première syllabe est accentuée, et le son est similaire à 'o' en français.
Q.Dans quel contexte utiliser 'עפר' ?
'עפר' est utilisé dans des contextes informels, généralement pour parler de saleté ou de terre. Par exemple, on peut l'utiliser après avoir joué dehors ou en parlant des conditions de travail dans un jardin.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec 'עפר' ?
Une erreur fréquente est de confondre 'עפר' avec 'אבק'. Assurez-vous de choisir le mot qui correspond le mieux à l'état de la saleté ou de la poussière dont vous parlez.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words