I'm learning עברית

לי — meaning in French: Moi

li · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Moi
לי
li
מפלה
mapala
מספרים
mesaprim
שבוע
shavu'a
הכלב
hakelev
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel très commun
Usage
Le mot 'לי' est fréquemment utilisé dans des contextes quotidiens, en particulier lorsqu'on exprime un besoin ou une préférence personnelle. Par exemple, un ami pourrait dire 'איפה לי את הספר?' (Où est mon livre?) pour indiquer que le livre appartient à lui.
Synonyms & nuances
'לי' est souvent comparé à 'אליי' qui signifie également 'à moi', mais 'אליי' est utilisé lorsqu'on évoque un mouvement vers soi. Par exemple, on pourrait dire 'תביא לי את הספר' (Apporte-moi le livre) avec 'לי', alors que 'אליי' s'emploierait dans 'הוא בא אליי' (Il vient vers moi).
Culture
Le mot 'לי' provient de l'hébreu biblique et est une contraction de la préposition 'ל' (à) et du pronom personnel 'אני' (je). Cette simplicité le rend essentiel dans la construction de phrases, illustrant comment des idées complexes peuvent être exprimées de manière concise dans la langue hébraïque.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot 'לי' dans une phrase ?
'לי' s'utilise pour exprimer possession ou besoin. Par exemple, 'לי יש עשרה שקלים' signifie 'J'ai dix shekels'. Il est souvent placé après le verbe.
Q.Quelle est la différence entre 'לי' et 'אצלי' ?
'לי' signifie 'à moi', tandis que 'אצלי' signifie 'chez moi'. Utilisez 'לי' pour des possessions ou des préférences, et 'אצלי' pour indiquer un lieu.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec 'לי' ?
Une erreur fréquente est d'utiliser 'לי' lorsque 'אצלי' est requis, comme dire 'הספר שלי אצלי' (Le livre est chez moi) au lieu de 'הספר שלי לי'.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words