I'm learning עברית

לביצוע — meaning in French: Pour performer

lebitsu'a · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Pour performer
תחושה
tkhusha
לביצוע
lebitsu'a
מכריע
makhri'a
מתפקידו
mitafkido
לראשונה
larishona
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
technique commun
Usage
Le mot 'לביצוע' est couramment utilisé dans des contextes liés à la réalisation d'un projet ou à l'exécution d'une tâche. Par exemple, un manager peut demander à son équipe de se concentrer sur les étapes 'לביצוע' lors d'une réunion de planification. Il est également fréquent dans des discussions sur des performances dans les arts ou des sports, où l'exécution d'une tâche est essentielle.
Synonyms & nuances
'לביצוע' est souvent utilisé spécifiquement pour décrire l'exécution d'une tâche ou d'un projet, tandis que d'autres termes comme 'להשלים' (lehashlim) se réfèrent davantage à la notion de compléter quelque chose. Choisir 'לביצוע' met l'accent sur l'acte d'exécution plutôt que sur la finalisation.
Culture
Le terme 'לביצוע' dérive de la racine hébraïque 'ביצע' qui signifie 'exécuter' ou 'réaliser'. Dans la culture hébraïque, l'accent est souvent mis sur l'importance de l'action concrète et de la mise en œuvre des idées, ce qui explique pourquoi ce mot est très présent dans le milieu professionnel et artistique. Une anecdote intéressante est que ce mot est souvent utilisé dans des slogans publicitaires pour inciter à l'action.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot 'לביצוע' dans une phrase ?
Vous pouvez dire : 'Nous avons besoin d'un plan לביצוע pour ce projet.' Cela montre que vous parlez de la nécessité d'une exécution concrète.
Q.Quelle est la forme verbale de 'לביצוע' ?
'לביצוע' est le nom ou l'infinitif pour 'exécuter'. La forme verbale est 'לבצע' (levatse'a) qui signifie 'réaliser'.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes avec le mot 'לביצוע' ?
Une erreur fréquente est de confondre 'לביצוע' avec 'לבצע'. 'לביצוע' désigne l'idée d'exécution, tandis que 'לבצע' se concentre sur l'action de réaliser.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words