I'm learning עברית

מילולית — meaning in French: Littéralement

milulit · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Littéralement
למסקנה
lamaskana
מילולית
milulit
פרצו
partsu
לדיון
lediyun
רגליה
ragleha
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Les locuteurs natifs utilisent le mot 'מילולית' dans des discussions où ils souhaitent souligner que quelque chose doit être pris au sens strict. Par exemple, en analysant une citation d'un texte littéraire, un hébreu pourrait dire : 'Il a dit cela מילולית, pas figurativement.' Ce mot apparaît souvent dans des contextes académiques, mais aussi dans des conversations informelles lorsque l'on souhaite clarifier le sens.
Synonyms & nuances
'מילולית' se distingue de 'במשמעות' (b'mashma'ut), qui signifie 'dans le sens'. Alors que 'מילולית' insiste sur la signification littérale, 'במשמעות' peut être utilisé pour une interprétation plus large. On choisira 'מילולית' quand on veut être très clair sur le fait qu'il ne s'agit pas d'une métaphore.
Culture
'מילולית' provient de la racine hébraïque 'מילה' (mila), qui signifie 'mot'. Ce mot est étroitement lié à l'importance de la langue et de la précision dans la communication en hébreu. Dans la culture juive, il existe une forte tradition de l'interprétation littérale des textes religieux, soulignant ainsi l'importance de comprendre les mots dans leur sens le plus direct.
FAQ
Q.Quand utiliser le mot מילולית ?
Utilisez 'מילולית' lorsque vous souhaitez indiquer que quelque chose doit être compris dans son sens strict. Cela est souvent pertinent dans des discussions académiques ou littéraires.
Q.Quels sont des exemples de phrases avec מילולית ?
Vous pourriez dire : 'Il a pris mes paroles מילולית', pour exprimer que quelqu'un a compris vos mots exactement comme ils ont été prononcés.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes avec מילולית ?
Une erreur fréquemment commise est de l'utiliser dans des contextes où une interprétation figurative serait plus appropriée. Assurez-vous que le sens littéral est vraiment ce que vous souhaitez transmettre.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words