I'm learning עברית

הסברה — meaning in French: Explication

hasbara · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Explication
ראה
ra'a
מסחרי
miskhari
הסברה
hasbara
יוצאים
yots'im
הלימודים
halimudim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel commun
Usage
Le mot 'הסברה' est souvent utilisé dans des contextes académiques et politiques. Par exemple, lors d'un débat, un orateur pourrait faire référence à 'הסברה' pour expliquer ses arguments et convaincre son auditoire. Il est également courant dans les discussions sur la communication interculturelle.
Synonyms & nuances
'הסברה' se distingue de mots comme 'הסבר' (explication) par son usage plus spécifique en tant qu’effort délibéré pour influencer l’opinion. On utiliserait 'הסברה' dans des situations où l'on cherche à convaincre, tandis que 'הסבר' pourrait être utilisé dans un contexte plus général d’explication.
Culture
Le terme 'הסברה' est dérivé de la racine hébraïque 'סבר', qui signifie 'expliquer'. Il a gagné en popularité dans le contexte de la diplomatie israélienne, où il est utilisé pour désigner des efforts de communication visant à clarifier et à justifier les positions israéliennes sur la scène internationale. Ce mot illustre comment le langage peut être un outil puissant dans les relations internationales.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot 'הסברה' en phrase?
Vous pouvez dire : 'Dans cette présentation, je vais vous donner une הסברה claire de notre projet.' Cela montre que vous allez fournir une explication détaillée et convaincante.
Q.Quelle est l'origine du mot 'הסברה'?
'הסברה' vient de la racine hébraïque 'סבר', qui signifie 'expliquer'. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes spécifiques, tels que les discussions politiques et académiques.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec 'הסברה'?
Une erreur fréquente est de confondre 'הסברה' avec 'הסבר'. Bien que les deux signifient 'explication', 'הסברה' a une connotation plus orientée vers la persuasion et la communication stratégique.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words