I'm learning עברית

לתחום — meaning in French: Au domaine

latkhum · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Au domaine
נבחר
nivkhar
הכספית
hakaspit
תשומת
tsumet
פרצה
paratsa
לתחום
latkhum
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutre intermédiaire
Usage
Le mot 'לתחום' est souvent utilisé dans des contextes académiques ou professionnels, notamment lors de discussions sur les domaines d'expertise ou les spécialités. Par exemple, un professeur de sciences pourrait dire : 'Nous allons nous concentrer על תחום הביולוגיה (sur le domaine de la biologie) lors de notre prochain projet.'
Synonyms & nuances
'תחום' peut être comparé à 'מגזר', qui signifie aussi domaine, mais 'מגזר' est souvent utilisé dans un contexte plus sociopolitique. Choisir 'לתחום' indique une approche plus académique ou technique.
Culture
Le mot 'לתחום' provient de la racine hébraïque 'ח־ו־ם', qui signifie 'délimiter' ou 'définir'. Dans la culture hébraïque, le concept de domaine est essentiel pour comprendre les différentes spécialités et expertises, ce qui reflète l'importance de la spécialisation dans la société moderne.
FAQ
Q.Comment utilise-t-on le mot 'לתחום' dans une phrase ?
On peut dire : 'Je vais me concentrer sur תחום הפסיכולוגיה (le domaine de la psychologie) pour ma recherche.'
Q.Quelle est la différence entre 'לתחום' et 'מגזר' ?
'לתחום' désigne un domaine spécifique d'étude ou de travail, tandis que 'מגזר' se réfère souvent à un secteur économique ou social, ce qui donne une nuance différente dans leur utilisation.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec 'לתחום' ?
Il est important de ne pas confondre 'לתחום' avec des mots plus généraux comme 'תחום' sans le verbe, car cela modifie le sens et l'utilisation dans une phrase.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words