I'm learning עברית

לבנות — meaning in French: Construire

livnot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Construire
מנהל
minhal
לבנות
livnot
באזור
be'ezor
סצינות
stsenot
הארי
ha'ari
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel très commun
Usage
Le mot 'לבנות' est souvent utilisé dans des contextes liés à la construction, que ce soit au sens littéral, comme bâtir une maison, ou au sens figuré, comme construire des relations. Les locuteurs natifs l'emploient fréquemment dans des conversations informelles et professionnelles, par exemple lorsqu'ils discutent de projets de rénovation ou de développement personnel.
Synonyms & nuances
'לבנות' est synonyme de 'בנה', mais ce dernier est plus utilisé dans un contexte plus académique ou littéraire. On choisira 'לבנות' dans des conversations quotidiennes pour évoquer des constructions concrètes ou des projets pratiques.
Culture
Le mot 'לבנות' vient de la racine hébraïque 'בנה' qui signifie 'construire' ou 'bâtir'. Dans la culture israélienne, la construction est souvent associée à la création d'un avenir meilleur, tout particulièrement dans le contexte de la construction d'Israël en tant que nation. Une anecdote fascinante est que le terme est également utilisé dans le domaine de l'éducation, pour parler de la construction de savoirs et de compétences.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot 'לבנות' dans une phrase ?
'לבנות' peut être utilisé dans des phrases comme 'אני רוצה לבנות בית' qui signifie 'Je veux construire une maison'. Il est important de noter que le verbe s'accorde avec le sujet en genre et en nombre.'
Q.Quels sont les temps verbaux pour 'לבנות' ?
'לבנות' se conjugue dans différents temps comme le présent, le passé, et le futur. Par exemple, au passé, on dira 'בניתי' pour 'j’ai construit', et au futur 'אבנה' pour 'je construirai'.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec 'לבנות' ?
Une erreur fréquente est de confondre 'לבנות' avec 'לבנה', qui signifie 'blanc'. Assurez-vous de l'utiliser dans le bon contexte pour parler de construction.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words