I'm learning עברית

שומרים — meaning in French: Gardes

shomrim · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Gardes
שומרים
shomrim
רבות
rabot
הצאצאים
hatse'etsa'im
הצמודה
hatsmuda
הסתערו
hista'aru
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutre commun
Usage
Le mot 'שומרים' est utilisé dans des contextes variés, notamment pour désigner des gardes de sécurité dans des lieux publics tels que les musées ou les stades. On l'entend également dans des discussions relatives à la protection des lieux ou des personnes, par exemple dans les écoles où des agents de sécurité sont présents pour veiller au bon ordre.
Synonyms & nuances
Un synonyme courant est 'מאבטחים' (me'abtekhim), qui signifie aussi 'agents de sécurité'. Cependant, 'שומרים' a une connotation plus générale et peut désigner toute personne chargée de garder un lieu, alors que 'מאבטחים' est plus spécifique aux contextes de sécurité.
Culture
Le mot 'שומרים' vient de la racine hébraïque 'ש-מ-ר', qui signifie 'protéger' ou 'garder'. Dans la culture israélienne, les gardes jouent un rôle crucial dans la sécurité publique, surtout dans les zones à risque, et sont souvent perçus comme des protecteurs de la société, ce qui leur confère une certaine admiration.
FAQ
Q.Comment utilise-t-on le mot שומרים en hébreu ?
Le mot 'שומרים' est utilisé pour désigner des gardes ou des personnes chargées de la surveillance. Par exemple, vous pourriez dire : 'היו הרבה שומרים במוזיאון' (Il y avait beaucoup de gardes au musée).
Q.Quelle est la différence entre שומרים et מאבטחים ?
La différence principale réside dans le contexte d'utilisation. 'שומרים' est un terme général pour les gardes, tandis que 'מאבטחים' se réfère spécifiquement aux agents de sécurité, souvent dans des situations plus strictes.
Q.Faut-il accorder le mot שומרים au féminin ?
'שומרים' est un mot masculin pluriel. Si vous souhaitez parler de gardes féminins, vous utiliseriez 'שומרות'. Ainsi, la distinction de genre est importante en hébreu.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words