I'm learning עברית

בתחנת — meaning in French: À la station

betakhanat · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for À la station
מוצאם
motsa'am
עבודת
avodat
בתחנת
betakhanat
היקוות
hikavut
מארץ
me'erets
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel très commun
Usage
Les locuteurs natifs utilisent 'בתחנת' dans des contextes quotidiens, notamment lorsqu'ils parlent des transports en commun, comme lors de l'attente d'un bus ou d'un train à la station. Par exemple, on peut entendre cette expression dans des conversations informelles entre amis qui se retrouvent à la gare.
Synonyms & nuances
'בתחנה' (batahanah) est souvent utilisé de manière interchangeable avec d'autres mots pour 'station', mais 'בתחנת' est spécifiquement utilisé pour indiquer le lieu. L'usage de 'בתחנה' pourrait être plus général, tandis que 'בתחנת' est contextuellement précis.
Culture
'בתחנת' provient de la racine hébraïque qui signifie 'station' ou 'point d'arrêt'. En Israël, où les transports en commun sont très utilisés, ce terme est omniprésent dans la vie quotidienne. Une anecdote amusante est que, malgré la modernisation des infrastructures, l'attente à la station reste un moment de socialisation et d'échanges entre passagers.
FAQ
Q.Comment utilise-t-on 'בתחנת' dans une phrase?
'בתחנת' peut être utilisé dans des phrases comme: 'אני מחכה בתחנת האוטובוס', ce qui signifie 'J'attends à la station de bus'.
Q.Quelles sont les prépositions utilisées avec 'בתחנת'?
'בתחנת' est souvent précédé par la préposition 'ב' qui signifie 'à' en français, indiquant un lieu spécifique.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec ce mot?
Une erreur fréquente est d'oublier le 'ת' final, car cela change le sens. Assurez-vous toujours d'utiliser 'בתחנת' pour parler d'un emplacement précis.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words