I'm learning bahasa Indonesia

cinta kasih — meaning in French: amour

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for amour
target
tangkap
sedih
hujan
cinta kasih
Skip this question   
🎓
Learn Indonesian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel commun
Usage
Les locuteurs natifs utilisent 'cinta kasih' dans des contextes variés pour exprimer l'amour romantique ou familial. Par exemple, lors d'une déclaration d'amour, on pourrait dire : 'Aku cinta kasih padamu' ('Je t'aime') lors d'un rendez-vous. Dans un cadre familial, on l'emploie souvent pour montrer affection entre parents et enfants.
Synonyms & nuances
'Cinta' peut être utilisé seul pour désigner l'amour, mais 'cinta kasih' ajoute une nuance de tendresse et de dévotion. Par conséquent, dans des situations où l'on veut exprimer une affection plus profonde et douce, 'cinta kasih' est le choix idéal.
Culture
'Cinta kasih' est un terme qui regroupe deux mots, 'cinta' signifiant amour et 'kasih' qui évoque la tendresse et l'affection. Cela reflète la profondeur des relations interpersonnelles en Indonésie, où l'expression de l'amour est souvent liée à des valeurs familiales et communautaires. Par ailleurs, dans la culture javanaise, il est courant d'utiliser des phrases comme 'cinta kasih' dans des poèmes et des chansons populaires, illustrant son importance dans l'art et la littérature.
FAQ
Q.Quelle est la signification de 'cinta kasih' en français ?
'Cinta kasih' se traduit par 'amour' en français. Il exprime une forme d'affection profonde et tendre, souvent utilisée dans des relations proches.
Q.Comment utiliser 'cinta kasih' dans une phrase ?
Vous pouvez dire 'Saya memiliki cinta kasih untuk keluarga saya' qui signifie 'J'ai de l'amour pour ma famille'. C'est une façon chaleureuse d'exprimer vos sentiments.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes lors de l'utilisation de 'cinta kasih' ?
Une erreur fréquente est de l'utiliser dans des contextes trop formels. 'Cinta kasih' est plutôt informel et devrait être réservé à des situations de proximité ou d'intimité.
Learn indonesian with Maspeak →
Indonesian Vocabulary