I'm learning íslenska

skilningur — meaning in French: compréhension

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for compréhension
mjólk
frammistaða
skilningur
sólin
tungumál
Skip this question   
🎓
Learn Icelandic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Les locuteurs natifs utilisent le mot 'skilningur' dans des contextes académiques, lors de discussions philosophiques ou lorsque l'on parle de l'importance de la compréhension dans les relations humaines. Par exemple, un professeur pourrait dire : 'Le skilningur entre les cultures est essentiel pour la paix mondiale.'
Synonyms & nuances
'Skilningur' peut être comparé à des mots comme 'þekking' (connaissance) et 'skilningur' est plus spécifique à la notion de compréhension, tandis que 'þekking' renvoie à l'accumulation d'informations. On utiliserait 'skilningur' lorsqu'on parle de saisir le sens profond d'un concept ou d'une situation.
Culture
'Skilningur' dérive du verbe islandais 'skilja', qui signifie 'comprendre' ou 'séparer'. Ce mot est souvent utilisé dans la littérature pour explorer des thèmes de communication et d'empathie, soulignant combien la compréhension est fondamentale dans les interactions humaines. L'importance de la compréhension est profondément ancrée dans la culture islandaise, où les discussions philosophiques sont très valorisées.
FAQ
Q.Comment utiliser 'skilningur' dans une phrase ?
Vous pouvez utiliser 'skilningur' pour exprimer votre compréhension d'un sujet, par exemple : 'Ég hef góðan skilning á þessu efni.' (J'ai une bonne compréhension de ce sujet.)
Q.Quelles sont les prépositions à utiliser avec 'skilningur' ?
'Skilningur' est souvent utilisé avec la préposition 'á', comme dans 'skilningur á öðrum' (compréhension des autres).
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec 'skilningur' ?
Une erreur fréquente est de confondre 'skilningur' avec 'þekking', car cela peut mener à utiliser le mot dans un contexte où la compréhension n'est pas le bon sens. Assurez-vous de l'utiliser pour parler de la compréhension plutôt que simplement de la connaissance.
Learn icelandic with Maspeak →
Icelandic Vocabulary