I'm learning 한국어

현장 — meaning in French: Scène

hyeonjang · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Scène
회원
hoewon
현장
hyeonjang
민주주의
minjujuui
어깨
eokkae
감독
gamdog
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutre commun
Usage
Le mot '현장' est souvent utilisé dans des situations où l'on parle d'un lieu spécifique où une action se déroule, comme sur un tournage de film ou sur un chantier de construction. Les locuteurs natifs l'emploient fréquemment pour décrire des événements en direct, comme une performance théâtrale ou un concert.
Synonyms & nuances
'현장' se distingue de mots comme '장소' (lieu) car il évoque une notion d'activité ou d'événement en cours. On utiliserait '현장' lorsque l'on veut souligner l'idée d'une action vivante se déroulant à un endroit précis.
Culture
Le mot '현장' vient des caractères chinois '現場', qui signifient respectivement 'présent' et 'lieu'. Dans la culture coréenne, ce terme est souvent utilisé dans les contextes de travail, renforçant l'importance de l'efficacité et de la présence sur le terrain. Une anecdote intéressante est que dans le milieu du cinéma, se trouver sur '현장' est crucial pour les réalisateurs et les acteurs, car c'est là où la magie opère vraiment.
FAQ
Q.Quelle est la signification de '현장' en français ?
'현장' se traduit par 'scène' en français, mais il porte une connotation particulière d'un lieu actif où quelque chose se passe, pas seulement un endroit neutre.
Q.Dans quel contexte peut-on utiliser '현장' ?
On utilise '현장' pour parler d'événements en temps réel comme des spectacles, des chantiers ou des situations d'urgence. Par exemple, on pourrait dire '나는 현장에서 일하고 있다' pour signifier 'Je travaille sur le site.'
Q.Y a-t-il des erreurs communes à éviter avec '현장' ?
Une erreur fréquente est de confondre '현장' avec '장소'. Bien que les deux signifient 'lieu', '현장' implique une activité en cours, alors que '장소' est simplement un endroit sans action.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000