I'm learning 한국어

실행 — meaning in French: Run

silhaeng · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Run
라이브러리
laibeuleoli
상주
sangju
실행
silhaeng
행사
haengsa
전송
jeonsong
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
technique commun
Usage
Le mot '실행' est couramment utilisé dans des contextes techniques, notamment en informatique, pour désigner l'exécution d'un programme ou d'une commande. Par exemple, un développeur peut dire 'J'ai besoin de faire 실행 du code pour tester les fonctionnalités.' Il est également utilisé dans des situations quotidiennes pour parler de la mise en œuvre d'un plan ou d'une action.
Synonyms & nuances
'실행' se distingue de '작동' qui signifie 'fonctionner' ou 'opérer'. Alors que '실행' implique une exécution active d'un plan ou d'une tâche, '작동' se concentre davantage sur le fonctionnement d'un système ou d'un appareil. Utilisez '실행' lorsque vous parlez d'actions concrètes à entreprendre.
Culture
'실행' provient du verbe '실행하다' qui signifie 'exécuter' ou 'mettre en œuvre'. Dans la culture coréenne, l'idée d'exécution est souvent liée à des concepts de diligence et de responsabilité, ce qui renforce l'importance de 'mettre en action' ses idées. Une anecdote amusante est que dans les milieux de travail coréens, le terme est souvent utilisé dans des discussions sur l'efficacité des projets.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot 실행 dans une phrase ?
Vous pouvez dire '프로그램을 실행합니다' ce qui signifie 'J'exécute le programme'. Cela montre l'utilisation du mot dans un contexte technique.
Q.Quelle est la différence entre 실행 et 수행 ?
Bien que les deux termes signifient 'exécution', '수행' est souvent utilisé pour des tâches ou des devoirs plus formels, comme '수행하다 un devoir'. '실행' se concentre sur l'action pratique.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes lors de l'utilisation de 실행 ?
Une erreur fréquente est de l'utiliser dans des contextes où '작동' serait plus approprié. Par exemple, ne dites pas '실행 de la lumière', mais plutôt '작동 de la lumière'.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000