I'm learning ไทย

ทำงาน — meaning in French: travailler

tham ngaan · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for travailler
ความเชื่อ
khwām-chêuā
ความซื่อสัตย์
khwamsue sat
หายใจ
h̄āijai
ทำงาน
tham ngaan
ความสนใจ
khwām-sǒn-jai
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel très commune
Usage
Les locuteurs natifs utilisent 'ทำงาน' (tham ngaan) dans des contextes variés, que ce soit lors d'une conversation informelle entre amis pour discuter de leur emploi ou dans un cadre professionnel pour parler de leurs responsabilités au travail. Par exemple, on pourrait l'entendre lors d'un dîner où l'on partage des anecdotes sur sa journée de travail.
Synonyms & nuances
'ทำงาน' (tham ngaan) se distingue de 'งาน' (ngaan) qui signifie 'travail' sans insister sur l'action de travailler. On utiliserait 'ทำงาน' pour parler de l'acte de travailler, tandis que 'งาน' pourrait faire référence à un projet ou une tâche précise. Par exemple, vous pourriez dire 'Je fais du travail' avec 'ทำงาน', mais vous diriez 'Le travail est important' en utilisant 'งาน'.
Culture
Le mot 'ทำงาน' est composé de deux parties : 'ทำ' qui signifie 'faire' et 'งาน' qui signifie 'travail'. Cette combinaison illustre la nature active du travail en thaïlandais, soulignant l'importance de l'effort dans la culture thaïlandaise. Historiquement, le travail est perçu non seulement comme un moyen de subsistance, mais aussi comme une contribution à la société.
FAQ
Q.Comment prononcer 'ทำงาน' en thaï?
'ทำงาน' se prononce 'tham ngaan'. Le 'th' est doux et le 'ngaan' est une syllabe qui se prononce comme dans 'long' en français.
Q.Dans quelles situations peut-on utiliser 'ทำงาน'?
'ทำงาน' peut être utilisé dans des conversations informelles ou formelles concernant des tâches professionnelles, des projets, ou des discussions sur l'emploi. Par exemple, vous pouvez dire 'Je fais du travail' ou 'Je travaille sur un projet'. Cela fonctionne dans presque tous les contextes liés au travail.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec 'ทำงาน'?
Une erreur fréquente est de l'utiliser à tort dans des contextes où l'on parle de repos ou de loisirs. Assurez-vous que le contexte implique effectivement une activité de travail, sinon, optez pour des termes comme 'พักผ่อน' (phak phon) qui signifie 'se reposer'.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary