I'm learning 中文

事故 — meaning in French: Accident

shìgù · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Accident
事故
shìgù
分子
fēnzǐ
测试
cèshì
建议
jiànyì
野心
yěxīn
Skip this question   
🎓
Learn Mandarin Chinese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutre très commun
Usage
Le mot 事故 (shìgù) est couramment utilisé dans des contextes liés à la sécurité routière, comme lors d'accidents de voiture. Par exemple, un conducteur pourrait dire qu'il a été impliqué dans un 事故 après une collision, ou un journaliste pourrait rapporter un 事故 survenu dans une grande ville.
Synonyms & nuances
Un mot similaire serait 事件 (shìjiàn), qui se traduit par 'incident'. Cependant, 事故 se réfère spécifiquement à des événements malheureux ou accidentels, souvent avec des conséquences négatives, tandis que 事件 peut désigner tout type d'événement, positif ou négatif.
Culture
Le caractère 事 (shì) signifie 'affaire' ou 'chose', tandis que 故 (gù) signifie 'cause' ou 'raison'. Ensemble, ils évoquent une 'cause d'un événement indésirable', ce qui est une belle métaphore de l'accident comme un événement imprévu. En Chine, les discussions sur les 事故 sont fréquentes, notamment dans le cadre des campagnes de sécurité routière.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot 事故 dans une phrase ?
Vous pouvez dire : 'J'ai entendu parler d'un 事故 sur l'autoroute hier soir.' Cela montre une utilisation courante dans un contexte informel.
Q.Quels sont les différents types d'accidents en chinois ?
En chinois, on peut parler de 交通事故 (jiāotōng shìgù) pour les accidents de circulation ou d工业事故 (gōngyè shìgù) pour les accidents industriels. Cela permet de préciser le type d'accident dont on parle.
Q.Est-ce que 事故 a des connotations négatives ?
Oui, 事故 a une connotation négative, car il implique généralement des dommages ou des blessures. Il est donc important de l'utiliser avec soin, surtout dans des contextes sérieux.
Learn mandarin chinese with Maspeak →
Chinese (Mandarin) 2000