I'm learning 中文

后台 — meaning in French: Dans les coulisses

hòutái · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Dans les coulisses
后台
hòutái
房间
fángjiān
距离
jùlí
宫殿
gōngdiàn
从业
cóngyè
Skip this question   
🎓
Learn Mandarin Chinese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel commun
Usage
Les locuteurs natifs utilisent le mot '后台' dans des contextes liés à des spectacles, des événements ou des productions où des activités se déroulent en coulisse. Par exemple, lors d'un concert, on peut parler du '后台' pour désigner l'espace où les artistes se préparent avant de monter sur scène.
Synonyms & nuances
'后台' est souvent utilisé dans le contexte du monde du spectacle, tandis que '幕后' (mùhòu) peut également signifier 'en coulisse' mais a une connotation un peu plus large, y compris dans des situations de secret ou de machination. Choisir '后台' peut être plus approprié lorsque l'on parle directement d'une production artistique.
Culture
L'expression '后台' évoque non seulement l'arrière-scène d'un théâtre, mais aussi une notion de soutien ou d'assistance dans divers contextes. Historiquement, ce mot a des origines liées à l'organisation militaire, où la logistique et le soutien en arrière-plan étaient cruciaux pour le succès des opérations. Cette dualité entre le visible et l'invisible est fascinante dans la culture chinoise.
FAQ
Q.Comment utilise-t-on le mot '后台' dans une phrase ?
On peut dire par exemple : 'Les artistes se préparent dans le后台 avant le spectacle.' Cela montre comment le mot s'intègre facilement dans des discussions sur des événements culturels.
Q.Quelle est l'origine du mot '后台' ?
'后台' combine les caractères pour 'arrière' (后) et 'plateau' ou 'scène' (台), ce qui reflète bien son utilisation dans des contextes de spectacle.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec ce mot ?
Oui, certains apprenants confondent '后台' avec '幕后'. Bien qu'ils soient similaires, '后台' est plus spécifique aux performances, tandis que '幕后' peut également s'appliquer à des situations plus générales.
Learn mandarin chinese with Maspeak →
Chinese (Mandarin) 2000