I'm learning العربية

عِوَضَ/عِوَضاً عن · Arabic

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Searching...
فُرْن
سَراح
عِوَضَ/عِوَضاً عن
مُعَتَمَد
شُعور
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
נייטרלי נפוץ
Usage
דוברי ערבית משתמשים במילה 'عِوَضَ' כאשר הם רוצים להציע אלטרנטיבה או להחליף משהו במשהו אחר. לדוגמה, בשיחה על תכנון מסיבת יום הולדת, מישהו עשוי לומר 'במקום עוגה, נביא עוגיות'. זה נפוץ בשיחות יומיומיות, כמו גם בדיונים רשמיים כאשר רוצים להדגיש שינוי או עדכון.
Synonyms & nuances
מילים נוספות שמשמעותן דומה הן 'بدلاً من' (במקום) ו-'بدل' (תמורה). 'عِوَضَ' נחשבת למילה יותר פורמלית, ולכן עשויה להתאים בהקשרים רשמיים או ספרותיים, בעוד ש'بدلاً من' נפוצה יותר בשפה יומיומית.
Culture
המילה 'عِوَضَ' מגיעה מהשורש ע-ו-ד, שמשמעותו שינוי או תחליף. היסטורית, היא שימשה לא רק במשמעות יומיומית, אלא גם בהקשרים משפטיים כאשר דובר על פיצויים או תחליפים. בעידן המודרני, השימוש במילה זו הפך לנפוץ בכל תחומי החיים, מה שמצביע על חשיבותה בתרבות השיח הערבית.
FAQ
Q.איך משתמשים במילה 'عِوَضَ' במשפט?
את המילה 'عِوَضَ' ניתן להשתמש כאשר רוצים להציג אפשרות חלופית. לדוגמה, 'عِوَضَ أن نذهب למסעדה, נוכל לבשל בבית.'
Q.האם יש הקשרים מסוימים שבהם לא כדאי להשתמש ב'عِوَضَ'?
בכללי, השימוש במילה 'عِوَضَ' מתאים לרוב ההקשרים, אך כדאי להימנע מלהשתמש בה בשפה מאוד יומיומית או לא פורמלית, כמו בשיחות בין חברים קרובים.
Q.מה ההבדל בין 'عِوَضَ' ל'بدلاً من'?
'عِوَضَ' נחשבת ליותר פורמלית, ואילו 'بدلاً من' משמשת בשפה יומיומית. בשיחה רשמית, עדיף להשתמש ב'عِوَضَ'.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000