I'm learning Türkçe

ama — meaning in Hebrew: אבל

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for אבל
kulak
kış
ama
hava
hızlı
Skip this question   
🎓
Learn Turkish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
נייטרלי מאוד נפוץ
Usage
השימוש במילה 'ama' נפוץ בשיחות יומיומיות בטורקיה, כאשר דוברים רוצים להציג ניגוד או לפנות לדעה שונה. לדוגמה, במהלך שיחה על מסעדה, מישהו יכול לומר: 'אכלתי שם, אבל האוכל לא היה טעים'.
Synonyms & nuances
'ama' שונה מהמילה 'fakat', שגם היא מתורגמת ל'אבל'. בעוד ש'ama' משמשת בדרך כלל בהקשרים יומיומיים, 'fakat' נחשבת רשמית יותר. אם אתם רוצים לשמור על שיחה קלילה, 'ama' היא הבחירה המושלמת.
Culture
'ama' היא מילה עם שורשים עמוקים בשפה הטורקית, והמשמעות שלה נותרה קבועה לאורך השנים. בשיחות טורקיות רבות, השימוש בה מסמל לא רק ניגוד, אלא גם יכול לשדר נימוס - לדחוף את השיחה לקראת ניתוח מעמיק יותר של הרעיונות המוצגים.
FAQ
Q.איך משתמשים במילה 'ama' במשפט?
'ama' משמשת כדי להציג ניגוד או להוסיף נקודת מבט חדשה. לדוגמה: 'אני אוהב טורקיה, אבל יש לי תלונות על התחבורה.'
Q.האם אפשר להשתמש ב'ama' בסוף משפט?
לא מומלץ לשים את 'ama' בסוף משפט. בדרך כלל היא מופיעה בתחילת החלק השני של המשפט כדי להדגיש את הניגוד.
Q.מה ההבדל בין 'ama' ל'ancak'?
'ancak' היא מילה רשמית יותר ומשמשת בהקשרים פורמליים, בעוד ש'ama' היא יומיומית ונוחה יותר לשיחה רגילה.
Learn turkish with Maspeak →
Turkish Vocabulary