I'm learning العربية

بِحُكمِ — meaning in Italian: In virtù di

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for In virtù di
بَلى
وَعَدَ، يَعِدُ، الوَعْد
غَيْرة
بِحُكمِ
نَصَّ، يَنُصُّ، النَّصّ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale intermedio
Usage
I madrelingua arabi usano la parola بِحُكمِ in contesti legali o formali, per esprimere un'azione o una decisione presa sulla base di una legge o di un'autorità. Ad esempio, in un documento legale potrebbe apparire come "بِحُكمِ della corte" per riferirsi a una sentenza.
Synonyms & nuances
Un sinonimo di بِحُكمِ è 'بناءً على' che significa 'sulla base di'. Tuttavia, mentre 'بناءً على' può essere usato in contesti più ampi e informali, بِحُكمِ è specifico e formale, perfetto per documenti legali o ufficiali.
Culture
La parola بِحُكمِ ha radici nel linguaggio giuridico arabo e riflette l'importanza del diritto e della giustizia nella cultura araba. Essa è utilizzata per sottolineare che una decisione o un'azione è stata presa non solo per volontà personale, ma anche in rispetto a norme stabilite, evidenziando un forte legame con i valori tradizionali.
FAQ
Q.Qual è il significato di بِحُكمِ in italiano?
بِحُكمِ si traduce in italiano come 'in virtù di', indicando che qualcosa è fatto in base a un'autorità o a una legge.
Q.In quali contesti posso usare بِحُكمِ?
Puoi usare بِحُكمِ in contesti legali, durante discussioni formali o in documenti ufficiali per sottolineare l'autorità dietro una decisione.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di بِحُكمِ?
Un errore comune è usarlo in contesti troppo informali. بِحُكمِ è riservato a situazioni formali, quindi evita di usarlo in conversazioni quotidiane o tra amici.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000