I'm learning العربية

اِجتِماع ات — meaning in Italian: Le riunioni del

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Le riunioni del
تَوَقَّفَ
هَنيء
اِجتِماع ات
قيمة
عانى
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale comune
Usage
Il termine اِجتِماع ات è comunemente usato in contesti formali, come durante conferenze aziendali o incontri ufficiali tra enti governativi. Ad esempio, un funzionari pubblico potrebbe convocare una اِجتِماع ات per discutere di politiche sociali con colleghi e cittadini.
Synonyms & nuances
Un sinonimo comune di اِجتِماع ات è اللقاء (liqaa'), che si riferisce più a un incontro sociale piuttosto che a una riunione ufficiale. Si utilizza اِجتِماع ات quando si parla di incontri formali e decisionali, mentre اللقاء è più informale e può riguardare anche incontri amichevoli.
Culture
La parola اِجتِماع ات deriva dal verbo جَمَعَ, che significa "unire" o "riunire". Questo riflette l'importanza che la cultura araba attribuisce alla comunità e alla collaborazione, evidenziando come le decisioni importanti spesso vengano prese collettivamente. In molte culture arabe, i momenti di اِجتِماع ات possono anche includere rituali e tradizioni locali, arricchendo ulteriormente il significato di riunione.
FAQ
Q.Come si usa la parola اِجتِماع ات in una frase?
Puoi usare اِجتِماع ات in una frase così: "Lunedì abbiamo un اِجتِماع ات con il sindaco per discutere i nuovi progetti".
Q.Qual è la differenza tra اِجتِماع ات e مؤتمر?
مؤتمر (mu'tamar) si riferisce a una conferenza più grande e formale, spesso con più partecipanti e relatori. اِجتِماع ات è più piccolo e focalizzato su decisioni specifiche.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di اِجتِماع ات?
Un errore comune è usare اِجتِماع ات in contesti informali; è importante riservarlo per situazioni formali e ufficiali.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000