I'm learning العربية

خُطّة، خُطَط — meaning in Italian: piano, piani

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for piano, piani
عَطاء
ʿaṭā'
أسوأ
نَوْعيّة
مُعاقَبة
خُطّة، خُطَط
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comune
Usage
I madrelingua arabi utilizzano la parola خُطّة in contesti formali e informali, ad esempio quando discutono di progetti di lavoro o di piani per eventi familiari. In una riunione, si potrebbe dire: 'Abbiamo bisogno di una خُطّة dettagliata per il nostro nuovo progetto'.
Synonyms & nuances
Un sinonimo comune è مشروع (mashrū'), che si riferisce a un progetto specifico piuttosto che a un piano generale. Se stai parlando di una strategia a lungo termine, خُطّة sarebbe più appropriato, mentre مشروع è più adatto per riferirsi a un'iniziativa concreta.
Culture
La parola خُطّة deriva dalla radice araba خ-ط-ط, che ha a che fare con il concetto di 'tracciare' o 'seguire un percorso'. Questo riflette l'importanza dei piani nella cultura araba, dove una buona خُطّة è spesso vista come la chiave del successo, sia in ambito professionale che personale.
FAQ
Q.Come si usa la parola خُطّة in una frase?
Puoi usare خُطّة in frasi come 'Dobbiamo elaborare una خُطّة per le vacanze'. Significa che stai suggerendo di pianificare i dettagli del viaggio.
Q.Quali sono i sinonimi di خُطّة in arabo?
Alcuni sinonimi includono خطة (khutta) e مشروع (mashrū'). Ognuno ha una sfumatura diversa, quindi è importante scegliere quello giusto in base al contesto.
Q.Ci sono errori comuni da evitare con la parola خُطّة?
Un errore comune è confondere خُطّة con مشروع. Ricorda che خُطّة si riferisce a un piano generale, mentre مشروع è più specifico per un progetto.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000