I'm learning العربية

سينَما — meaning in Italian: Cinema

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Cinema
إقبال
وادٍ/الوادي
سينَما
رَجاء
سيرة، سِيَر
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informale comune
Usage
La parola 'سينَما' viene utilizzata frequentemente nei contesti sociali e culturali, come nei dialoghi tra amici quando si parla di film o in conversazioni più formali legate all'industria cinematografica. Gli arabi usano questa parola anche quando discutono le ultime uscite o pianificano una serata al cinema.
Synonyms & nuances
Un sinonimo vicino a 'سينَما' è 'فيلم' che significa 'film'. Mentre 'سينَما' si riferisce specificamente al luogo dove vengono proiettati i film, 'فيلم' è il termine per il prodotto stesso. Quindi, useresti 'سينَما' quando parli di andare a vedere un film, mentre 'فيلم' è più appropriato quando parli del film in sé.
Culture
La parola 'سينَما' deriva dall'inglese 'cinema', ma ha acquisito un significato profondo nel mondo arabo, dove il cinema è stato un importante strumento di espressione culturale e sociale. In molti paesi arabi, le sale cinematografiche sono diventate luoghi di incontro e discussione su temi di rilevanza sociale, riflettendo le sfide e le aspirazioni della società.
FAQ
Q.Come si pronuncia 'سينَما' in arabo?
'سينَما' si pronuncia come 'sīnāmā'. La prima parte 'سينا' suona come 'sina', e 'ما' come 'ma'. È importante prestare attenzione alla vocalizzazione per una corretta pronuncia.
Q.Qual è la differenza tra 'سينَما' e 'مسرح'?
'سينَما' si riferisce specificamente al cinema, mentre 'مسرح' significa teatro. Quindi, useresti 'سينَما' per film e proiezioni, e 'مسرح' per spettacoli dal vivo e recite.
Q.Posso usare 'سينَما' in un contesto formale?
Sì, 'سينَما' può essere usato anche in contesti più formali, come discussioni su eventi cinematografici o festival. Tuttavia, in tali situazioni, è comune includere un contesto più ampio, come il genere di film o il regista, per dare maggiore spessore alla conversazione.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000