I'm learning العربية

الآخِرة — meaning in Italian: d'ora in poi

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for d'ora in poi
عاشِق, عُشّاق
الآخِرة
تارِك
معاً
ma'an
قاع
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale intermedio
Usage
La parola 'الآخِرة' viene utilizzata principalmente in contesti religiosi o filosofici, quando si discute della vita dopo la morte o delle conseguenze delle azioni terrene. È comune sentirla in conversazioni tra persone di fede o durante le lezioni di religione.
Synonyms & nuances
Un sinonimo vicino è 'الدار الآخرة', che significa 'la dimora dell'aldilà'. Mentre 'الآخِرة' si riferisce più a un concetto generale del futuro dopo la vita, 'الدار الآخرة' enfatizza la dimensione fisica o il luogo dell'aldilà.
Culture
'الآخِرة' ha radici profonde nella cultura araba e islamica, rappresentando non solo un concetto religioso, ma anche una riflessione sulla moralità e le scelte umane. Il termine è spesso usato nei testi sacri e nelle prediche per incoraggiare i fedeli a vivere una vita virtuosa, pensando alle conseguenze nell'aldilà.
FAQ
Q.Cosa significa 'الآخِرة' in italiano?
'الآخِرة' si traduce in italiano come 'd'ora in poi' o 'l'aldilà'. È un termine usato per riferirsi alla vita che segue quella terrena.
Q.In quali contesti è appropriato usare 'الآخِرة'?
'الآخِرة' è appropriato in contesti religiosi, discussioni filosofiche o dibattiti morali, specialmente in ambienti formali come le chiese o le scuole religiose.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'الآخِرة'?
Un errore comune è confondere 'الآخِرة' con termini più generali come 'مستقبل' (futuro). 'الآخِرة' ha una connotazione specifica legata all'aldilà e alla moralità.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000