I'm learning العربية

الآخِرة — meaning in Italian: d'ora in poi

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for d'ora in poi
قاتِل، قَتَلة
ميناء
إمارة ات
الآخِرة
شَكَّ، يَشُكُّ، الشَّكّ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale intermedio
Usage
La parola 'الآخِرة' viene utilizzata principalmente in contesti religiosi o filosofici, quando si discute della vita dopo la morte o delle conseguenze delle azioni terrene. È comune sentirla in conversazioni tra persone di fede o durante le lezioni di religione.
Synonyms & nuances
Un sinonimo vicino è 'الدار الآخرة', che significa 'la dimora dell'aldilà'. Mentre 'الآخِرة' si riferisce più a un concetto generale del futuro dopo la vita, 'الدار الآخرة' enfatizza la dimensione fisica o il luogo dell'aldilà.
Culture
'الآخِرة' ha radici profonde nella cultura araba e islamica, rappresentando non solo un concetto religioso, ma anche una riflessione sulla moralità e le scelte umane. Il termine è spesso usato nei testi sacri e nelle prediche per incoraggiare i fedeli a vivere una vita virtuosa, pensando alle conseguenze nell'aldilà.
FAQ
Q.Cosa significa 'الآخِرة' in italiano?
'الآخِرة' si traduce in italiano come 'd'ora in poi' o 'l'aldilà'. È un termine usato per riferirsi alla vita che segue quella terrena.
Q.In quali contesti è appropriato usare 'الآخِرة'?
'الآخِرة' è appropriato in contesti religiosi, discussioni filosofiche o dibattiti morali, specialmente in ambienti formali come le chiese o le scuole religiose.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'الآخِرة'?
Un errore comune è confondere 'الآخِرة' con termini più generali come 'مستقبل' (futuro). 'الآخِرة' ha una connotazione specifica legata all'aldilà e alla moralità.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000