I'm learning eesti

vaikne — meaning in Italian: Tranquillo

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Tranquillo
soovitus
hindamine
täna
Kaheteist
vaikne
Skip this question   
🎓
Learn Estonian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comune
Usage
I madrelingua estoni usano la parola 'vaikne' in diversi contesti quotidiani, come quando si parla di un ambiente tranquillo, come una biblioteca o un parco. Può anche essere utilizzato in contesti più emotivi, descrivendo una persona che è calma o riservata durante una conversazione.
Synonyms & nuances
Un sinonimo comune di 'vaikne' è 'rahulik', che significa 'calmo'. Tuttavia, 'rahulik' ha una connotazione più legata a uno stato d'animo sereno, mentre 'vaikne' si concentra maggiormente sull'assenza di rumore.
Culture
Il termine 'vaikne' deriva dalla radice proto-baltica che significa 'silenzioso'. In Estonia, la tranquillità è spesso associata alla bellezza della natura, e molti estoni scelgono luoghi isolati per rilassarsi e meditare. Questo riflette la loro profonda connessione con l’ambiente circostante.
FAQ
Q.Qual è il significato di 'vaikne' in italiano?
'Vaikne' si traduce in italiano come 'tranquillo' o 'silenzioso', riferendosi a un ambiente o a una persona che non fa rumore.
Q.Come si usa 'vaikne' in una frase?
Puoi usare 'vaikne' in frasi come 'La biblioteca è molto vaikne' per descrivere un ambiente calmo e silenzioso.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'vaikne'?
Un errore comune è confondere 'vaikne' con 'rahulik'. Ricorda che 'vaikne' si riferisce specificamente al silenzio, mentre 'rahulik' indica uno stato d'animo sereno.
Learn estonian with Maspeak →
Estonian Vocabulary