I'm learning français

l'obligation — meaning in Italian: obbligo

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for obbligo
double
ensuite
location
l'obligation
moyen
Skip this question   
🎓
Learn French for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale comune
Usage
I madrelingua francesi usano 'l'obligation' in contesti formali, come documenti legali o contratti di lavoro, ma anche in conversazioni quotidiane per descrivere doveri e responsabilità. Ad esempio, si potrebbe sentire durante una riunione aziendale quando si discutono le aspettative di lavoro.
Synonyms & nuances
'L'obligation' è simile a 'le devoir', ma mentre 'le devoir' si riferisce più a un dovere morale o etico, 'l'obligation' implica un vincolo legale o formale. Scegliere 'l'obligation' è più appropriato quando si parla di normative o contratti ufficiali.
Culture
Il termine 'l'obligation' deriva dal latino 'obligatio', che significa 'legame' o 'dovere'. In Francia, il concetto di obbligo è profondamente radicato nella cultura, soprattutto quando si parla di diritti civili e doveri sociali. Affrontare l'argomento dell'obbligo può spesso portare a discussioni sulla responsabilità collettiva nella società.
FAQ
Q.Cosa significa l'obligation in italiano?
'L'obligation' si traduce in italiano come 'obbligo', e indica un dovere o una responsabilità che qualcuno deve adempiere.
Q.Quando si usa 'l'obligation'?
'L'obligation' viene utilizzata in contesti formali, come contratti, leggi e regolamenti. È importante usarla quando si discute di responsabilità legali.
Q.Quali errori comuni si possono fare con 'l'obligation'?
Un errore comune è usare 'l'obligation' in contesti informali dove sarebbe più appropriato 'le devoir'. Ricorda che 'l'obligation' ha una connotazione più seria e legale.
Learn french with Maspeak →
2000 French Words