I'm learning עברית

הבכורה — meaning in Italian: La prima

habekhora · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for La prima
מכוסה
mekhuse
זו
zo
הבכורה
habekhora
מוסלמיות
muslemiyot
נהוגה
nahuga
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comune
Usage
La parola 'הבכורה' è comunemente utilizzata in contesti che riguardano spettacoli, concerti o eventi di debutto. Ad esempio, si può sentire qualcuno dire 'Ho visto la הבכורה di quel film' quando parla di un'anteprima cinematografica, o in un contesto musicale, quando si fa riferimento al primo concerto di un artista.
Synonyms & nuances
Un sinonimo comune di 'הבכורה' è 'פתיחה' (pticha), che significa 'apertura'. Tuttavia, 'הבכורה' si concentra specificamente sul primo evento, mentre 'פתיחה' può riferirsi a qualsiasi apertura di un evento o di una stagione.
Culture
Il termine 'הבכורה' deriva dalla radice ebraica che significa 'essere il primo' e ha una forte connotazione di importanza e novità. Nella cultura israeliana, la prima rappresentazione di un'opera teatrale o di un concerto è spesso un evento atteso, che può attrarre molta attenzione e celebrare il talento emergente.
FAQ
Q.Cosa significa 'הבכורה' in italiano?
'הבכורה' significa 'la prima' in italiano, riferendosi a un debutto o a un evento iniziale.
Q.Come si usa 'הבכורה' in una frase?
Puoi usare 'הבכורה' in frasi come: 'Non vedo l'ora di andare alla הבכורה del nuovo musical'.
Q.È corretto usare 'הבכורה' in contesti informali?
Sì, 'הבכורה' può essere usata sia in contesti formali che informali senza problemi.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words