I'm learning עברית

איתך — meaning in Italian: Con te

itach · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Con te
עשר
eser
איתך
itach
רציני
retsini
אנו
anu
לא
lo
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informale comune
Usage
La parola 'איתך' (itach) è spesso usata in contesti quotidiani tra amici e familiari, come quando si invita qualcuno a unirsi a un'attività, ad esempio: 'Vuoi venire al cinema איתך?'. Può anche apparire in canzoni o poesie, dove l'intimità e la connessione con un'altra persona sono enfatizzate.
Synonyms & nuances
Un sinonimo di 'איתך' è 'עימך' (imcha), ma 'איתך' esprime una connotazione più emotiva e personale. Mentre 'עימך' è più neutro, 'איתך' suggerisce un legame più profondo, ideale in conversazioni affettuose.
Culture
Il termine 'איתך' deriva dalla combinazione di 'עם' (con) e il pronome 'אתה' (tu), riflettendo la necessità umana di connessione. È spesso usato in contesti che esprimono supporto e unità, come nelle relazioni romantiche o di amicizia. La sua dolcezza lo rende molto popolare nelle espressioni affettuose.
FAQ
Q.Come si usa la parola איתך in una frase?
Puoi usarla in situazioni informali, ad esempio: 'Voglio passare del tempo איתך.' Questo mostra il tuo desiderio di connetterti con qualcuno.
Q.Qual è la differenza tra איתך e עםך?
Entrambe le parole significano 'con te', ma 'איתך' è più affettivo e personale, mentre 'עםך' può essere più neutrale.
Q.Quando è appropriato usare איתך?
È appropriato in contesti informali, per esprimere vicinanza e affetto, come tra amici o partner. Evita di usarlo in contesti troppo formali.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words