I'm learning עברית

הדברים — meaning in Italian: Le cose

hadvarim · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Le cose
מוקדמים
mukdamim
כתב
ktav
בתקשורת
batikshoret
עף
af
הדברים
hadvarim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informale very common
Usage
Il termine 'הדברים' viene comunemente utilizzato nella vita quotidiana in Israele, spesso quando si parla di oggetti o concetti in generale. Ad esempio, un amico potrebbe dire 'Parliamo di הדברים importanti' durante una conversazione informale, oppure un insegnante potrebbe usarlo in classe per riferirsi a vari argomenti di studio.
Synonyms & nuances
'הדברים' è spesso usato in modo più generico rispetto a sinonimi come 'חפצים' (chafatzim), che si riferisce specificamente a oggetti fisici. Utilizzeresti 'הדברים' quando vuoi esprimere qualcosa in modo più astratto o concettuale, mentre 'חפצים' è più diretto e tangibile.
Culture
La parola 'הדברים' deriva dalla radice ebraica 'דבר' che significa 'parlare' o 'dire', suggerendo un legame intrinseco tra linguaggio e significato. Questo termine non è solo un plurale di 'cosa', ma riflette anche come gli israeliani tendano a dare importanza agli oggetti e ai concetti in relazione alla comunicazione e al dialogo.
FAQ
Q.Qual è il significato della parola 'הדברים'?
'הדברים' significa 'le cose' in italiano e viene utilizzato per riferirsi a oggetti e concetti in generale.
Q.In quali contesti posso usare 'הדברים'?
'הדברים' può essere usato sia in conversazioni informali che in contesti più seri, rendendolo un termine versatile nella lingua ebraica.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'הדברים'?
Un errore comune è usare 'הדברים' in situazioni dove è meglio specificare un oggetto concreto; in tal caso, 'חפצים' sarebbe più appropriato.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words