I'm learning עברית

sholeach — meaning in Italian: inviare

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for inviare
kosher
chogeg
bochen
noshem
sholeach
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comune
Usage
La parola 'שולח' (sholeach) viene comunemente utilizzata dai madrelingua in contesti quotidiani, come quando si inviano messaggi o pacchi. Ad esempio, un genitore potrebbe dire: 'Ho inviato una lettera a scuola' usando 'שולח' per esprimere l'azione di inviare qualcosa a qualcuno.
Synonyms & nuances
'שולח' è spesso preferito a 'מעביר' (me'abeer), che significa 'trasmettere', quando ci si riferisce a inviare fisicamente oggetti o comunicazioni. Mentre 'מעביר' può anche riferirsi a un trasferimento più astratto, 'שולח' è specifico per l'azione di inviare qualcosa a qualcuno.
Culture
Il termine 'שולח' proviene dalla radice ebraica che implica movimento e trasferimento, riflettendo così l'importanza della comunicazione e del contatto nelle culture antiche. Un aspetto interessante è che in molte tradizioni ebraiche, l'atto dell'inviare è simbolico, rappresentando anche l'invio di messaggi divini o spirituali.
FAQ
Q.Come si coniuga il verbo 'שולח' in ebraico?
Il verbo 'שולח' si coniuga in base al soggetto e al tempo. Ad esempio, 'אני שולח' significa 'Io invio', mentre 'היא שולחת' si traduce come 'Lei invia'.
Q.Quali sono esempi di frasi con 'שולח'?
'שולח' può essere usato in frasi come 'אני שולח מסר' (Invio un messaggio) o 'הוא שולח חבילה' (Lui invia un pacco).
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'שולח'?
Un errore comune è confondere 'שולח' con 'לשלוח' (leshalach), che è l'infinito 'inviare'. Assicurati di usare la forma corretta in base al soggetto.
Learn hebrew with Maspeak →
Hebrew verbs