I'm learning עברית

ביניהם — meaning in Italian: Tra loro

beinehem · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Tra loro
לרוב
lerov
נגדה
negda
החוק
hakhok
המחרת
hamokhorat
ביניהם
beinehem
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informale comune
Usage
La parola 'ביניהם' viene spesso utilizzata in contesti conversazionali per esprimere un senso di inclusione o appartenenza tra un gruppo di persone. Ad esempio, si potrebbe sentire in una discussione informale tra amici che parlano di eventi a cui parteciperanno, sottolineando che ci saranno anche altre persone tra di loro.
Synonyms & nuances
'ביניהם' è simile a 'ביניהם' (beineihem), ma mentre il primo è utilizzato per riferirsi a un gruppo specifico, il secondo può avere un uso più generale. Scegliere 'ביניהם' implica una connessione più personale tra i soggetti.
Culture
'ביניהם' derivano dalla radice ebraica che implica relazioni e connessioni. In una società ebraica caratterizzata da forti legami comunitari e familiari, l'uso di parole che esprimono inclusione è molto significativo. Questo termine si può trovare anche nella letteratura ebraica classica, dove spesso descrive le interazioni tra i personaggi.
FAQ
Q.Qual è il significato della parola 'ביניהם' in italiano?
'ביניהם' significa 'tra loro' in italiano, ed è usato per indicare inclusione o relazioni tra un gruppo di persone.
Q.Come si usa 'ביניהם' in una frase?
Puoi usare 'ביניהם' in una frase come 'Ci sono molte attività tra di loro', per esprimere che vi sono diverse azioni che coinvolgono quel gruppo.
Q.È corretto usare 'ביניהם' in contesti formali?
'ביניהם' è più comune in contesti informali, ma può essere usato anche in situazioni neutre. È meglio evitarlo in contesti molto formali dove si preferiscono termini più appropriati.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words