I'm learning עברית

המלוה — meaning in Italian: L'istituto di credito

hamalve · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for L'istituto di credito
שנים
shnayim
היערן
haya'aran
המלוה
hamalve
יעילה
ye'ila
הפסקול
hapaskol
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale comune
Usage
Il termine 'המלוה' è comunemente usato in contesti finanziari e bancari, come nelle discussioni riguardanti prestiti e istituti di credito. Ad esempio, un imprenditore potrebbe dire: 'Ho bisogno di contattare l'המלוה per finanziare il mio progetto'.
Synonyms & nuances
'המלוה' può essere paragonato a 'הלוואה', che si riferisce specificamente al prestito stesso. Mentre 'הלוואה' indica l'azione di prestare, 'המלוה' si focalizza sull'ente o istituzione che fornisce il credito. Scegliere 'המלוה' è più appropriato quando si parla di organizzazioni o istituzioni finanziarie.
Culture
L'etimologia della parola 'המלוה' deriva dalla radice ebraica che implica l'atto di prestare. Questo termine non è solo legato all'aspetto economico, ma riflette anche la tradizione ebraica di mutuo aiuto e supporto tra comunità. In passato, le comunità ebraiche spesso si affidavano a istituti di credito locali per sostenere i propri membri in difficoltà.
FAQ
Q.Cosa significa 'המלוה' in italiano?
'המלוה' si traduce in italiano come 'istituto di credito', riferendosi a enti che forniscono prestiti.
Q.In quali contesti posso usare 'המלוה'?
'המלוה' è usato principalmente in contesti formali e finanziari, come discussioni su prestiti o istituti bancari.
Q.Quali sono gli errori comuni nell'uso di 'המלוה'?
Un errore comune è confondere 'המלוה' con 'הלוואה'. Ricorda che 'המלוה' si riferisce all'ente che presta, mentre 'הלוואה' si riferisce al prestito stesso.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words