I'm learning עברית

המלוה — meaning in Italian: L'istituto di credito

hamalve · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for L'istituto di credito
המלוה
hamalve
אדום
adom
הרשויות
harashuyot
זוכים
zokhim (v.)
בנקים
bankim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale comune
Usage
Il termine 'המלוה' è comunemente usato in contesti finanziari e bancari, come nelle discussioni riguardanti prestiti e istituti di credito. Ad esempio, un imprenditore potrebbe dire: 'Ho bisogno di contattare l'המלוה per finanziare il mio progetto'.
Synonyms & nuances
'המלוה' può essere paragonato a 'הלוואה', che si riferisce specificamente al prestito stesso. Mentre 'הלוואה' indica l'azione di prestare, 'המלוה' si focalizza sull'ente o istituzione che fornisce il credito. Scegliere 'המלוה' è più appropriato quando si parla di organizzazioni o istituzioni finanziarie.
Culture
L'etimologia della parola 'המלוה' deriva dalla radice ebraica che implica l'atto di prestare. Questo termine non è solo legato all'aspetto economico, ma riflette anche la tradizione ebraica di mutuo aiuto e supporto tra comunità. In passato, le comunità ebraiche spesso si affidavano a istituti di credito locali per sostenere i propri membri in difficoltà.
FAQ
Q.Cosa significa 'המלוה' in italiano?
'המלוה' si traduce in italiano come 'istituto di credito', riferendosi a enti che forniscono prestiti.
Q.In quali contesti posso usare 'המלוה'?
'המלוה' è usato principalmente in contesti formali e finanziari, come discussioni su prestiti o istituti bancari.
Q.Quali sono gli errori comuni nell'uso di 'המלוה'?
Un errore comune è confondere 'המלוה' con 'הלוואה'. Ricorda che 'המלוה' si riferisce all'ente che presta, mentre 'הלוואה' si riferisce al prestito stesso.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words