I'm learning עברית

העזר — meaning in Italian: Aiuto

ha'ezer · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Aiuto
המהפכה
hamahapekha
הפסיקה
hifsika
שהצליח
shehitsli'akh
העזר
ha'ezer
הביטוי
habitui
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comune
Usage
La parola העזר (ha'ezer) viene utilizzata principalmente quando si chiede assistenza in situazioni quotidiane, come in un negozio quando si ha bisogno di aiuto a trovare un prodotto o in un contesto familiare quando si chiede supporto a un amico. È comune anche in situazioni di emergenza, dove può essere un appello diretto per ricevere aiuto immediato.
Synonyms & nuances
Un sinonimo di העזר (ha'ezer) è סיוע (si'yua), che significa 'supporto'. Tuttavia, mentre העזר si concentra più sull'atto di aiutare, סיוע può implicare un supporto più generico e meno diretto. Scegliere העזר è più appropriato quando si parla di assistenza diretta in situazioni specifiche.
Culture
La parola העזר (ha'ezer) deriva dalla radice ebraica 'ע-ז-ר', che significa 'aiutare'. Nella cultura ebraica, l'idea di aiutare gli altri è profondamente radicata, e il concetto di assistenza reciproca è presente in molte tradizioni e leggi religiose, sottolineando l'importanza della comunità. Inoltre, ha una presenza significativa nella Bibbia, dove Dio è spesso descritto come un 'aiuto' per il suo popolo.
FAQ
Q.Come si usa la parola העזר in una frase?
Puoi usare la parola העזר in frasi come 'אני צריך העזר' (ani tsarikh ha'ezer), che significa 'Ho bisogno di aiuto'. È un'espressione comune e facilmente comprensibile.
Q.Qual è l'opposto di העזר in ebraico?
L'opposto di העזר può essere considerato לבד (levad), che significa 'da solo'. Mentre העזר implica supporto, לבד indica una mancanza di assistenza.
Q.Quali sono gli errori comuni nell'uso di העזר?
Un errore comune è confondere העזר con עזרה (ezra), che è la forma sostantivata. Assicurati di usare העזר quando ti riferisci all'atto di aiutare, mentre עזרה è più adatta quando parli del concetto di aiuto in generale.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words