I'm learning עברית

תמה — meaning in Italian: tema

tama · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for tema
נפתחו
niftekhu
תמה
tama
הקדומה
hakduma
שבנה
shebana
מטר
meter
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale comune
Usage
La parola 'תמה' (tama) è frequentemente utilizzata in contesti accademici e artistici, come nelle discussioni su temi letterari o nell'analisi di opere d'arte. Ad esempio, un insegnante di lettere potrebbe chiedere agli studenti di identificare il tema principale in un racconto.
Synonyms & nuances
'תמה' si distingue da termini come 'נושא' (nosa), che significa 'argomento'. Mentre 'נושא' è più generico e può riferirsi a qualsiasi soggetto, 'תמה' implica una certa profondità e analisi, suggerendo un tema centrale che guida l'opera.
Culture
Il termine 'תמה' ha radici profonde nella cultura ebraica, dove il concetto di tema è spesso legato a discussioni filosofiche e religiose. Interessante notare è come la parola si sia evoluta nel tempo, passando dall'uso prevalentemente scritto a un'ampia applicazione in contesti moderni, come la musica e il cinema.
FAQ
Q.Qual è il significato di תמה in italiano?
'תמה' si traduce in italiano come 'tema', ed è utilizzata per descrivere l'idea centrale o il soggetto di un'opera, un discorso o una ricerca.
Q.Come si usa תמה in una frase?
Puoi usare 'תמה' per dire: 'Il tema del libro è l'amore incondizionato', in ebraico sarebbe 'תמה של הספר הוא אהבה ללא תנאים'.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di תמה?
'תמה' è spesso confusa con 'נושא'. Ricorda che 'תמה' si riferisce a un tema profondo, mentre 'נושא' è più generico.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words