I'm learning עברית

הקצה — meaning in Italian: Il bordo

hakatse · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Il bordo
הכדור
hakadur
התאחדו
hit'akhadu
הקצה
hakatse
לכונן
lekhonen
והאחות
veha'akhot
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comune
Usage
La parola 'הקצה' si utilizza frequentemente in contesti quotidiani, come quando si parla di confini fisici, ad esempio il bordo di un tavolo o il margine di una strada. È comune anche in conversazioni più astratte, come quando si discute di limiti emotivi o situazioni critiche.
Synonyms & nuances
'הקצה' è simile a 'שוליים' (shulayim), che significa 'margine'. Tuttavia, 'הקצה' suggerisce un limite più netto e definito, mentre 'שוליים' è più associato a parti periferiche o secondarie.
Culture
Il termine 'הקצה' deriva dalla radice ebraica che si riferisce a termini legati a limiti e confini. Nella cultura israeliana, il concetto di 'bordo' assume una valenza speciale, poiché spesso si collega a temi di confine e separazione, specialmente in contesti storici e geopolitici.
FAQ
Q.Qual è il significato della parola 'הקצה' in italiano?
'הקצה' significa 'il bordo' in italiano e si riferisce a una parte estrema o finale di un oggetto o concetto.
Q.Come si usa 'הקצה' in una frase?
'הקצה' può essere usato in una frase come: 'החתול ישב על הקצה של השולחן' che significa 'Il gatto era seduto sul bordo del tavolo'.
Q.Ci sono errori comuni da evitare quando si usa 'הקצה'?
Un errore comune è confonderlo con parole simili come 'שוליים'. Assicurati di usare 'הקצה' quando ti riferisci a un bordo chiaro e definito.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words