I'm learning עברית

מקורות — meaning in Italian: fonti

mekorot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for fonti
מקורות
mekorot
בקיר
bakir
מראה
mar'a
הציונים
hatsiyonim (adj.)
שים
sim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale comune
Usage
La parola 'מקורות' viene utilizzata spesso in ambito accademico o professionale quando si parla di fonti di informazione, come in una ricerca o in un report. Ad esempio, un docente potrebbe chiedere agli studenti di citare le 'מקורות' utilizzate per un saggio.
Synonyms & nuances
Un sinonimo di 'מקורות' è 'מְקָרֵה' (meqare), che si riferisce a fonti più specifiche o dirette. Tuttavia, 'מקורות' ha un uso più ampio e generale, rendendola la scelta preferita quando si parla di fonti in senso lato, inclusi articoli, libri e documenti.
Culture
'מקורות' deriva dalla radice ebraica k-r-h, che significa 'scorrere' o 'fluire'. Questo collegamento evoca l'idea di informazioni che scorrono da una fonte, proprio come l'acqua da un fiume. La parola è ampiamente utilizzata in testi religiosi e accademici, sottolineando l'importanza della verità e della trasparenza nel discorso pubblico.
FAQ
Q.Cosa significa 'מקורות' in italiano?
'מקורות' significa 'fonti' in italiano e si usa per riferirsi a origini di informazioni o risorse.
Q.In quali contesti posso usare 'מקורות'?
'מקורות' è utilizzato principalmente in contesti accademici, professionali e formali, specialmente quando si discute di ricerche o documentazione.
Q.Quali sono gli errori comuni nell'uso di 'מקורות'?
Un errore comune è confondere 'מקורות' con parole più specifiche per fonti, come 'מאגר' (ma'agar), che si riferisce a un database o un deposito di informazioni.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words