I'm learning íslenska

koma — meaning in Italian: venire

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for venire
hugvitssemi
raunverulegt
Fimm
koma
afrek
Skip this question   
🎓
Learn Icelandic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro very common
Usage
I nativi islandesi usano 'koma' in vari contesti quotidiani, come quando si invitano amici a casa. Ad esempio, una madre potrebbe dire a suo figlio: 'Koma inn, è ora di cena!', oppure in situazioni lavorative per indicare l'arrivo di un collega: 'Hann kemur klukkan þrjú', che significa 'Lui viene alle tre.'
Synonyms & nuances
'Koma' è simile ad altri verbi come 'fara' (andare), ma mentre 'fara' implica movimento verso un'altra destinazione, 'koma' sottolinea l'atto di arrivare o venire verso il parlante. Perciò, useresti 'koma' quando vuoi enfatizzare l'arrivo di qualcuno o qualcosa.
Culture
La parola 'koma' ha origini antiche, risalenti alle lingue germaniche, e si può notare una somiglianza con il verbo tedesco 'kommen'. In Islanda, la cultura dell'ospitalità è molto importante, e 'koma' rappresenta l'atto di accogliere qualcuno, riflettendo così i valori di comunità e amicizia.
FAQ
Q.Come si coniuga il verbo 'koma' in islandese?
'Koma' si coniuga in modo regolare. Al presente, diciamo 'ég kem' per 'io vengo', 'þú kemur' per 'tu vieni' e così via.
Q.Quali sono le espressioni comuni con 'koma'?
Alcune espressioni comuni includono 'koma aftur' (tornare) e 'koma á stað' (arrivare a un luogo), che possono aiutarti a arricchire il tuo vocabolario.
Q.Ci sono errori comuni da evitare con 'koma'?
Un errore comune è confondere 'koma' con 'fara'. Ricorda che 'koma' significa venire, mentre 'fara' significa andare. Assicurati di usare il verbo corretto in base al contesto!
Learn icelandic with Maspeak →
Icelandic Vocabulary