I'm learning 한국어

적자 — meaning in Italian: Disavanzo

jeogja · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Disavanzo
적자
jeogja
수술
susul
은행
eunhaeng
케이크
keikeu
트랙
teulaeg
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale comune
Usage
La parola '적자' viene spesso utilizzata nel contesto economico e finanziario, come quando si discute di bilanci aziendali o di spese governative. Un imprenditore coreano potrebbe dire: 'Quest'anno abbiamo registrato un 적자 nel nostro bilancio', riferendosi a un deficit nelle entrate.
Synonyms & nuances
Un sinonimo di '적자' è '적립' (jeongnip), che si riferisce a una riduzione o assenza di profitto. Mentre '적자' è più specifico e si applica a mancanze di fondi, '적립' può riferirsi a situazioni in cui si accumulano risparmi. Scegli '적자' quando vuoi enfatizzare il concetto di deficit finanziario.
Culture
Etymologicamente, '적자' è composto da due caratteri cinesi: '적' (jeog) significa 'ridurre' e '자' (ja) significa 'cosa' o 'oggetto'. Inoltre, il concetto di deficit è cruciale nella cultura economica coreana, che ha visto fluttuazioni significative a causa di eventi storici come la crisi economica asiatica degli anni '90.
FAQ
Q.Cosa significa '적자' in italiano?
'적자' si traduce in italiano come 'disavanzo' o 'deficit', indicando una situazione in cui le spese superano le entrate.
Q.In quali contesti si usa '적자'?
'적자' è usato principalmente in ambito finanziario, come nei rapporti di bilancio, e può anche apparire nelle discussioni politiche riguardanti il deficit di bilancio statale.
Q.Quali sono gli errori comuni nell'usare '적자'?
Un errore comune è confondere '적자' con '이익' (iik), che significa 'profitto'. Ricorda che '적자' si riferisce a una mancanza di fondi, mentre '이익' indica un surplus.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000