I'm learning 한국어

성경 — meaning in Italian: Bibbia

seong · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Bibbia
성경
seong
청동
cheongdong
성격
seong
스트림
seuteulim
미소
miso
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale comune
Usage
Il termine '성경' viene utilizzato principalmente in contesti religiosi, come durante le celebrazioni liturgiche o nello studio della religione cristiana in Corea del Sud. Inoltre, è comune sentirlo nelle conversazioni quotidiane quando si parla di dottrina o di testi sacri, specialmente tra famiglie praticanti.
Synonyms & nuances
Un termine simile è '경전' (gyeongjeon), che si riferisce in generale a testi sacri di diverse religioni, ma '성경' è specifico per la Bibbia cristiana. Si userebbe '성경' quando si vuole parlare in modo preciso del testo cristiano.
Culture
La parola '성경' deriva dalle radici cinesi '聖經', dove '聖' significa 'santo' e '經' significa 'scrittura' o 'testo'. La Bibbia ha un'importanza culturale e storica significativa in Corea, non solo per i cristiani, ma anche come parte della letteratura e della cultura generale del paese, influenzando opere artistiche e letterarie.
FAQ
Q.Qual è la traduzione di 성경 in italiano?
'성경' si traduce in italiano come 'Bibbia'. Questo termine è usato per riferirsi al testo sacro della religione cristiana, molto importante per i credenti.
Q.Come si pronuncia 성경 correttamente?
La pronuncia di '성경' è simile a 'seong-gyeong', ma il suono 'seong' deve essere pronunciato con una 's' dolce e la 'gyeong' con una 'g' gutturale. È importante prestare attenzione ai toni e alla fonetica coreana.
Q.In quali contesti si usa il termine 성경?
Il termine '성경' si usa principalmente in contesti religiosi, durante le messe o gli studi biblici. È comune anche in discussioni tra amici o familiari che parlano di temi religiosi e spirituali.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000