I'm learning Melayu

kewajiban — meaning in Italian: obbligo

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for obbligo
kekosongan
luar biasa
sederhana
betul
kewajiban
Skip this question   
🎓
Learn Malay for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale comune
Usage
La parola 'kewajiban' viene utilizzata comunemente in contesti legali e professionali, ad esempio quando si discute di diritti e doveri contrattuali. I parlanti malaysiani la usano anche in situazioni quotidiane, come nel contesto familiare, per riferirsi agli obblighi verso i membri della famiglia.
Synonyms & nuances
'Kewajiban' è spesso usato in contesti più formali rispetto a sinonimi come 'tanggung jawab' (responsabilità), che può avere un tono più informale. Scegli 'kewajiban' quando si tratta di obblighi legali o morali, mentre 'tanggung jawab' è più adatto per situazioni quotidiane e sociali.
Culture
La parola 'kewajiban' deriva dalla radice 'wajib', che significa 'necessario' o 'doveroso' in malese. Nella cultura malaysiana, gli obblighi familiari e sociali sono profondamente radicati, e 'kewajiban' riflette l'importanza di assumersi responsabilità nella comunità e nella famiglia.
FAQ
Q.Cosa significa la parola 'kewajiban' in italiano?
'Kewajiban' significa 'obbligo' in italiano e si riferisce a un dovere o responsabilità che si è tenuti a rispettare.
Q.In quale contesto si usa 'kewajiban'?
'Kewajiban' si usa in contesti formali come contratti, leggi e discussioni etiche, ma può anche essere applicato a obblighi familiari quotidiani.
Q.Quali sono gli errori comuni nell'uso della parola 'kewajiban'?
Un errore comune è confondere 'kewajiban' con 'tanggung jawab'. Anche se entrambi si riferiscono a doveri, 'kewajiban' è più specifico nel contesto legale e morale.
Learn malay with Maspeak →
Malay Vocabulary