I'm learning русский

обучение — meaning in Italian: formazione scolastica

obucheniye · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for formazione scolastica
обучение
obucheniye
положение
polozheniye
сельское хозяйство
sel'skoye khozyaystvo
забор
zabor
прибыль
pribyl'
Skip this question   
🎓
Learn Russian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comune
Usage
La parola 'обучение' è comunemente utilizzata in contesti educativi e professionali. Ad esempio, un insegnante potrebbe dire 'обучение проходит в школе' per riferirsi alla formazione che avviene a scuola, o un manager potrebbe dire 'обучение сотрудников' per descrivere un programma di formazione per i dipendenti.
Synonyms & nuances
'Обучение' è simile a 'образование', ma mentre 'образование' si riferisce più ampiamente all'educazione formale e al processo di sviluppo intellettuale, 'обучение' è più focalizzato sull'atto di insegnare e apprendere competenze specifiche in un contesto pratico.
Culture
'Обучение' deriva dal verbo 'обучить', che significa 'insegnare'. In Russia, la formazione è considerata un pilastro fondamentale della società, e il sistema educativo è molto strutturato. La parola è spesso associata a programmi di formazione accademica e professionale, evidenziando l'importanza che la cultura russa attribuisce all'istruzione.
FAQ
Q.Qual è il significato di 'обучение' in italiano?
'Обучение' significa 'formazione' o 'addestramento' in italiano. È utilizzato in contesti educativi o professionali per indicare il processo di insegnamento e apprendimento.
Q.Come si usa 'обучение' in una frase?
Puoi utilizzare 'обучение' per descrivere una situazione di apprendimento, ad esempio: 'Мы начинаем обучение с нового курса' che significa 'Iniziamo la formazione con un nuovo corso'.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'обучение'?
Un errore comune è confondere 'обучение' con 'образование'. Ricorda che 'обучение' è più specifico per l'atto di insegnare e apprendere competenze pratiche, mentre 'образование' è più generale e si riferisce all'educazione complessiva.
Learn russian with Maspeak →
Russian 2000