I'm learning русский

членство — meaning in Italian: membri

chlenstvo · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for membri
душа
dusha
Необходимость
Neobkhodimost'
членство
chlenstvo
подробнее
podrobneye
на общественных началах
na obshchestvennykh nachalakh
Skip this question   
🎓
Learn Russian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale comune
Usage
La parola 'членство' viene utilizzata frequentemente in contesti formali quando si parla di associazioni, club o organizzazioni. Ad esempio, un discorso in una riunione di un'associazione no-profit potrebbe menzionare la necessità di promuovere il 'членство' tra i giovani per coinvolgerli nelle attività.
Synonyms & nuances
'Членство' è simile a 'участие', ma mentre 'участие' si riferisce più genericamente alla partecipazione a un evento o a un'attività, 'членство' implica un legame ufficiale e continuativo con un'organizzazione. Utilizzeresti 'членство' quando vuoi enfatizzare l'appartenenza e i diritti associati a tale membro.
Culture
La parola 'членство' deriva dal sostantivo 'член', che significa 'membro' in russo. Questo termine è spesso usato in contesti di appartenenza a gruppi sociali, politici o culturali, evidenziando l'importanza della comunità nella cultura russa. Inoltre, il concetto di 'членство' ha radici storiche profonde, essendo legato a tradizioni di associazionismo che risalgono a secoli fa.
FAQ
Q.Cosa significa 'членство' in italiano?
'Членство' si traduce in italiano come 'membri' o 'appartenenza'. Indica la condizione di essere membro di un gruppo o di un'organizzazione.
Q.Quali sono le differenze tra 'членство' e 'принадлежность'?
'Членство' è specifico per contesti di associazioni, mentre 'принадлежность' si riferisce più genericamente alla pertenenza a un gruppo o a un'idea. Usa 'членство' quando parli di associazioni formali.
Q.È corretto usare 'членство' in contesti informali?
No, 'членство' è tipicamente usato in contesti formali. In situazioni informali, sarebbe più appropriato usare termini come 'участие' per esprimere l'idea di partecipazione senza un vincolo di appartenenza ufficiale.
Learn russian with Maspeak →
Russian 2000