I'm learning Filipino

hirap — meaning in Italian: difficoltà

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for difficoltà
buksan
hirap
katatagan
talinhaga
nagsisilbing
Skip this question   
🎓
Learn Filipino for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informale comune
Usage
I madrelingua filippini usano 'hirap' in situazioni quotidiane quando parlano di sfide, come affrontare compiti difficili o superare situazioni di stress. Ad esempio, un studente potrebbe dire: 'May hirap ang mga aralin ngayong semestre' ('Ci sono difficoltà nelle lezioni di questo semestre').
Synonyms & nuances
'Hirap' è spesso usato in contesti più emotivi e soggettivi rispetto a sinonimi come 'sulit', che si concentra più sulla difficoltà oggettiva di un compito. Se si sta parlando di un'esperienza personale di lotta, 'hirap' è la scelta migliore.
Culture
Il termine 'hirap' ha radici profonde nella cultura filippina, rappresentando non solo difficoltà fisiche, ma anche emotive e sociali. In molte canzoni e poemi filippini, 'hirap' viene usato per descrivere le lotte quotidiane, rendendolo un termine evocativo e significativo per la comunità.
FAQ
Q.Qual è il significato di 'hirap' in italiano?
'Hirap' significa 'difficoltà' in italiano e viene utilizzato per descrivere vari tipi di sfide, sia fisiche che emotive.
Q.Come si usa 'hirap' in una frase?
Puoi usare 'hirap' in frasi come 'May hirap ang buhay' che significa 'La vita è difficile'.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'hirap'?
'Hirap' è spesso confuso con 'sulit'; è importante ricordare che 'hirap' implica una difficoltà personale, mentre 'sulit' si riferisce più a un compito impegnativo.
Learn filipino with Maspeak →
Filipino Vocabulary